A nyár és azon belül is főleg az olimpia miatt rövidebb a lista a szokásosnál, viszont egy 10 pontossal az élen.
Az Ulysses teljes joggal a regények (egyik) Everest-je. Vártam nagyon ezt az új fordítást, feladatul tűztem ki, hogy ha beledöglöm is, elolvasom... Aggodalom felesleges volt: élvezetes, szórakoztató, vicces, hatalmas szellemi és kulturális kaland. Odafigyelést igényel, nyilván, és még úgy is lehetetlen követni minden belső összefüggést, nem is beszélve a külső utalásokra. A fordítók, a kiadó döntése a jegyzetek nélküli változat volt - utólag azt mondom, helyesen. Kétségtelenül sok-sok érdekesség így elveszett, viszont a folyamatos olvasás, a szöveg általi elvarázslás gyönyöre most fontosabb volt. Másodikra, harmadikra, lehet majd máshogy olvasni.
Sansom Shardlake-sorozata a megszokott színvonalon folytatódik. Az Austen-klasszikus nem éri el, úgy érzem, a PandP és az Emma szintjét, de azért nagyszerű. A Last Tycoon esetében pedig a veszteség a fő érzés: micsoda monumentális mestermű lett volna, ha Fitzgerald tovább tudta volna írni és nem hagyja félbe elhalálozása okán... Miklya Anna nagyon fiatalon is biztoskezű írónő, a magyar scifi öregapja pedig nem okoz pillanatnyi csalódást sem immár negyven éves regényével.
James Joyce | Ulysses | 10 |
C. J. Sansom | A bosszú nyilai | 8 |
Austen Jane | Sense and Sensibility | 8 |
F. Scott Fitzgerald | Az utolsó cézár | 8 |
Miklya Anna | Eső | 7 |
Zsoldos Péter | A feladat | 7 |
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.